Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
Page 1 sur 1 • Partager •
Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
Un livre de 382 pages en langue japonaise sur l’Algérie vient d'être publié, à Tokyo, aux éditions Akashi Publisher 2009, par Masatoshi Kisaichi et Shoko Watanabe, deux universitaires japonais spécialisés dans les recherches anthropologiques, sociologiques et historiques, nous a indiqué une source diplomatique à Tokyo.
Intitulé 62 chapitres pour connaître l’Algérie, ce livre se décompose au double plan textuel et contextuel en neuf parties, en insistant notamment sur l’histoire, la géographie, la culture, la politique, l’économie, les relations internationales et le processus de modernisation du pays.
Le livre aborde les grandes questions auxquelles fait face l’Algérie, particulièrement dans le tiers-monde, le monde arabe, l’Afrique et le Maghreb arabe. Une bonne partie de cet ouvrage est consacrée aux relations bilatérales, en se remémorant la solidarité d’intellectuels et de journalistes pendant la guerre de Libération et en scrutant leur potentiel de développement sur le plan économique. Les analyses des deux universitaires japonais sont étayées par une riche référence bibliographique traduite et annexée à leur livre.
Les chercheurs Masatoshi Kisaichi et Shoko Watanabe connaissent bien l’Algérie pour y avoir séjourné, plusieurs fois, et sont intervenus à maintes occasions scientifiques à Alger, notamment au Cread, sur des thèmes en rapport avec l’anthropologie et l’histoire politique.
Liberté
Intitulé 62 chapitres pour connaître l’Algérie, ce livre se décompose au double plan textuel et contextuel en neuf parties, en insistant notamment sur l’histoire, la géographie, la culture, la politique, l’économie, les relations internationales et le processus de modernisation du pays.
Le livre aborde les grandes questions auxquelles fait face l’Algérie, particulièrement dans le tiers-monde, le monde arabe, l’Afrique et le Maghreb arabe. Une bonne partie de cet ouvrage est consacrée aux relations bilatérales, en se remémorant la solidarité d’intellectuels et de journalistes pendant la guerre de Libération et en scrutant leur potentiel de développement sur le plan économique. Les analyses des deux universitaires japonais sont étayées par une riche référence bibliographique traduite et annexée à leur livre.
Les chercheurs Masatoshi Kisaichi et Shoko Watanabe connaissent bien l’Algérie pour y avoir séjourné, plusieurs fois, et sont intervenus à maintes occasions scientifiques à Alger, notamment au Cread, sur des thèmes en rapport avec l’anthropologie et l’histoire politique.
Liberté
_________________
.gif)
En cliquant sur le bouton " J'accepte " :
- vous vous êtes engagé à respecter sans réserve le présent règlement ;
-Tout ce qui contrevient à la charte du forum ( Lire charte Ici ) sera supprimé sans justification.
.

Séraphin- Admin
-

Messages: 6232
Points: 6613
Date d'inscription: 23/01/2009
Localisation: Homeland
Re: Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
Waw super. il me reste qu'à prendre un billet en destination du japon pour l'acheter.
ps : qui me fera la traduction ?
ps : qui me fera la traduction ?
_________________
"Les habiles, les jongleurs de mots sont plus éloignés de la poésie que cet homme -sans parole aucune- se défait de sa journée, le regard levé vers un arbre ou le coeurs attentif à la voix d'un ami"

orange- Bandiana Jones

-

Messages: 6075
Points: 5950
Date d'inscription: 25/01/2009
Localisation: Wach dekhlek?!
Emploi/loisirs: Mafiosa
Re: Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
orange a écrit:Waw super. il me reste qu'à prendre un billet en destination du japon pour l'acheter.
ps : qui me fera la traduction ?
chan chui cho hoho tralalalala
mon japonais est encore à son balbutiement
Niha 
Dernière édition par Séraphin le Dim 31 Mai 2009 - 13:01, édité 1 fois
_________________
.gif)
En cliquant sur le bouton " J'accepte " :
- vous vous êtes engagé à respecter sans réserve le présent règlement ;
-Tout ce qui contrevient à la charte du forum ( Lire charte Ici ) sera supprimé sans justification.
.

Séraphin- Admin
-

Messages: 6232
Points: 6613
Date d'inscription: 23/01/2009
Localisation: Homeland
Re: Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
Séraphin a écrit:orange a écrit:Waw super. il me reste qu'à prendre un billet en destination du japon pour l'acheter.
ps : qui me fera la traduction ?
chan chui cho hoho tralalalalamon jampnais est encore à son balbutiement
Niha

_________________
"Les habiles, les jongleurs de mots sont plus éloignés de la poésie que cet homme -sans parole aucune- se défait de sa journée, le regard levé vers un arbre ou le coeurs attentif à la voix d'un ami"

orange- Bandiana Jones

-

Messages: 6075
Points: 5950
Date d'inscription: 25/01/2009
Localisation: Wach dekhlek?!
Emploi/loisirs: Mafiosa
Sujets similaires» Sortie à Tokyo d'un livre en langue japonaise sur l’Algérie
» livres sur la langue indo-européenne
» Sortie à titre posthume du livre de Ferhat Abbas : " Demain se lévera le jour"
» L'Oracle de Krystal (cartes de la LOA)
» Restos japonais à Tunis
» livres sur la langue indo-européenne
» Sortie à titre posthume du livre de Ferhat Abbas : " Demain se lévera le jour"
» L'Oracle de Krystal (cartes de la LOA)
» Restos japonais à Tunis
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum





